台語國語切換不易
-
真的有時候講話都會不知不覺中變成台語
-
蛤會嗎我自己是都沒差多少
-
在外面大多說國語回家說台語 兩邊都是每天用其實不會有這個困擾ㄟ
-
我在國外講英文的時候會不小心講成台語
-
語言要常講 家裡都是講台語
-
南部已習慣日常切換
-
台語講得不是很標準 偶而幾個詞容易卡住
-
我也是差不多的清況
-
這跟很多留學的人一樣吧 晶晶體中英混雜哈哈
-
真的有難度欸哈哈 會有奇怪的口音
-
@aqdf1234 沒辦法家裡從小就都講台語
所以國小時老師用國語問我問題都是用台語回答
剛上國中一二年級時 講國語還會有點台灣國語
之後常講 才漸漸改正 才可以自如的切換
不然剛上國中時也是很累 -
現在的環境小孩應該都很難切換自如
-
家裡:爸媽溝通台語+國語
對我們三個都用國語
在外上班或之前讀書都是國語 -
講一講變成台灣國語
-
除了台語以外 其他都會說 畢竟工作場所非常高端 不說台語的
-
我只有跟我阿嬤才會講到台語
-
在家客家話,公司國語,跟廠商談事情的時候國台語穿插。
-
自從我阿嬤不再 我台語真的越來越聽不懂
-
記得小時候只會講台語 上學之後大部分人都講國語 變成只有特定對象才會講台語
-
很常講的話應該切換自如